Cómo se realizó la traducción de los fanáticos del completamente extraño Racing Lagoon de Squaresoft en solo 6 meses

En 1999, el desarrollador japonés de juegos de rol Squaresoft estaba en la cima del mundo. Final Fantasy 7 y Final Fantasy 8 fueron éxitos de taquilla y todos los demás juegos de rol extravagantes que lanzaron parecían destinados a convertirse en un clásico de culto. Pero incluso en la cima de su popularidad, Square seguía lanzando juegos que decidió que eran demasiado especializados, demasiado difíciles de traducir o demasiado japonés para estrenar en occidente. Uno de ellos fue Racing Lagoon, un juego de rol que combina carreras callejeras de moda y una escritura extraña, casi poética, en un juego que casi desafía toda descripción. Imagínese si EE Cummings escribiera el guión de una película Fast & Furious y usted estaría en el camino correcto.

22 años después, Racing Lagoon es finalmente jugable en ingles—y tenemos un traductor fan que se hace llamar ‘Hilltop Works’ para agradecerle por canalizar su estilo singular al inglés, en el proceso acuñando el mejor discurso de juego desde ‘spoony bards’.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.